Para decolonizar museos y colecciones, y al mismo tiempo promover la inclusión de los pueblos, culturas y lenguas originarias en la dinámica museal, un grupo de investigadores, académicos, activistas y profesionales de museos se reunirán en Puebla en torno al taller internacional e interdisciplinario Lengua(s) en Museo(s): Recursos + Visiones para la Museología.
Organizado por el Programa de Museología Crítica de la Red de Investigación de las Américas (Arenet), el proyecto Coling y el Museo Urbano Interactivo (MUI) del Tecnológico de Monterrey en Puebla, con apoyo de la Secretaría de Cultura estatal, y el Instituto Municipal de Arte y Cultura de Puebla, el taller se llevará a cabo del 26 al 29 de julio.
Con él, se pondrá en relevancia que el idioma es un componente clave de la identidad cultural y, por tanto, la pérdida del idioma amenaza la preservación del conocimiento tradicional, hace que los sistemas de gobierno sean más difíciles de comprender y socava la capacidad de un pueblo para mantener prácticas culturales.
Sobre todo porque, como estima la Unesco, aproximadamente 600 de los idiomas del mundo han desaparecido en el último siglo y la pérdida continúa a un ritmo de un idioma perdido cada dos semanas, ritmo que llevará que hasta 90 por ciento de las lenguas restantes se perderán a finales de este siglo.
Durante una rueda de medios, Greta de León, directora de Arenet señaló que el proyecto Coling, titulado Lenguas minoritarias, mayores oportunidades. Investigación colaborativa, compromiso comunitario y herramientas educativas innovadoras, es financiado por la Comisión Europea para la Investigación y la Innovación, y comprende un consorcio de 13 instituciones de siete países.
Agregó que, pensado a cinco años, el proyecto promueve intercambios de personal entre todas las instituciones participantes, desarrollo curricular, becas publicadas y seminarios innovadores sobre idiomas orales y escritos, resiliencia comunitaria y contenido cultural.
A su vez, De León dijo que los principales componentes temáticos de Arenet para el proyecto Coling se ocupan de la revitalización del idioma en las Américas, las relaciones entre el idioma, la comunidad y la naturaleza, y los movimientos e intercambios históricos transatlánticos.
“El tema de los museos es algo que nos interesaba mucho, porque es algo que está siendo revisado y entrando en la discusión con investigadores que quieren decolonizar las colecciones y cómo se puede incorporar el conocimiento asociado al mundo indígena al cual pertenecen los objetos que se agregan a las colecciones sin la participación de los indígenas”, expuso acompañada por Victorino Morales Dávila, director del MUI, y por Fabián Valdivia, titular del IMACP.
Se trata, continuó la directora de Arenet, de pensar en cómo incorporar a las lenguas y culturas indígenas de manera más notoria, tanto en el aspecto curatorial como en las colecciones, exposiciones y concepción misma del quehacer museológico y museográfico.
El taller Lengua(s) en Museo(s): Recursos + Visiones para la Museología permitirá la participación tanto presencial como remota. El formato contará con debates abiertos entre todos los participantes luego de presentaciones enfocadas sobre las experiencias de los miembros del proyecto Coling, Arenet, profesionales de museos, académicos, activistas y miembros de la comunidad invitados relacionados directamente con las prácticas de los museos en diferentes entornos culturales y nacionales.
Los principales temas del taller serán: Arquitectura del aprendizaje: el espacio de exhibición como instrumento de inclusión lingüística social; Limitaciones museísticas en la exposición de los Códices Mixtecos; ¡Pero no teníamos colonias! la descolonización de los museos en el contexto polaco; y Cómo MINPAKU (Museo Nacional de Etnología, Japón) está promoviendo la pluralidad lingüística.
Asimismo, se enlistan: Microcosmos no contados: museos a través de la lente de la ensoñación personal y la realidad política; Bëngbe Benachëng: descolonizando la investigación y la curaduría en Colombia; Las palabras importan: hacia un lenguaje autocrítico en los museos; Producción de documentación multilingüe para una colección de 600 objetos en el Museo Smithsonian; Lenguas y Museologías del Mundo; ¿Hablan los objetos?; Atentar desde el código; De lengua me como un taco: De la museología observativa a la acción; y Museos, Mediaciones y Multivocalidad: ¿cómo hacer que el museo hable idiomas originarios?.
Destaca la premier mundial del documental del académico mixteco Omar Aguilar Sánchez, doctorado en Leiden, Alemania, con una tesis laureada sobre el trabajo de reincorporación de códices mixtecos a sus comunidades, que será en el Museo Regional de Cholula, el viernes 29 de julio a las 17:30 horas.