Arrullo de luciérnagas, un libro ilustrado para niños que reúne canciones de cuna en lenguas originarias de Puebla, siendo estas en náhuatl, otomí, nviga, mazateco, mixteco, tepehua y totonaco, tiene una versión museográfica en la Casa de Cultura. En ella, se muestran parte de los arrullos con que las nanas duermen a los niños, a la par de las ilustraciones de Amanda Mijangos y Armando Fonseca, mismas que llevaron al volumen a ser reconocido en la Feria del Libro Infantil en Bolonia, Italia.
“Es un libro producto del trabajo de tres años con muchas comunidades de Puebla, en donde se hablan siete lenguas maternas, con nombres puestos desde la lengua náhuatl y con la autodeterminación de los pueblos; como ejemplo es el tepehua que por sus hablantes es el Lhima´a h´amma”, señala Abigail Rodríguez, una de las compiladoras del texto.
Durante un recorrido, indica que dicho título fue publicado en 2022 por la Secretaría de Cultura de Puebla en coordinación con el programa Alas y Raíces de la Secretaría de Cultura federal, con la finalidad de preservar y difundir la cultura, memoria y lengua de los pueblos originarios.
Dicho libro es descrito también como un cancionero, un diccionario, un atlas, un archivo sonoro y un tratado de historia, un artilugio para escuchar, de nuevo o por vez primera, los cantos que se conciben además como una ventana hacia la más tierna infancia.
El material fue realizado por cerca de 17 promotoras y promotores culturales que trabajaron en diferentes comunidades del estado como San Pablito Pahuatlán, San Felipe Otlaltepec, Izúcar de Matamoros, San Jerónimo Xayacatlán, Mecapalapa, Pantepec, Huehuetla, Zapotitlán de Méndez, Cuetzalan, San Sebastián y Tlacotepec.
Están la propia Abigail Rodríguez, Ángela Nanni Álvarez, Apolinara Téllez, Cruz Alejandra Lucas, Emilia Arroyo, Eulalia Chávez, Gabriel Sainos, Georgina Sánchez, Gertrudis Sánchez, Janette Huerta, Juliana Sánchez, Karlahí Espíritu, Macrina Dorantes, Marlene Garrido, Miriam G. Pérez, Nazaria Vázquez, Silvia Rivera, Simitria Cruz, Yeretzi Martínez y Zuani Cristóbal.
Su título Arrullo de luciérnagas surgió porque la luciérnaga es una constante en cada uno de los cantos no solo como un personaje sino como un elemento metafórico.
Desde sus imágenes, los ilustradores Amanda Mijangos (Ciudad de México, 1986) y Armando Fonseca (Ciudad de México, 1989) convocan al arrullo. De diferente forma, cercanos a la palabra y a la poesía, llevan también los cantos contenidos en el libro Arrullo de luciérnagas, nanas en lenguas originarias de Puebla.
Por sus ilustraciones, los artistas fueron reconocidos en la Muestra Internacional de Ilustración de la 57 edición de la Feria del Libro Infantil en Bolonia, Italia, siendo la única obra mexicana seleccionada de entre cuatro mil 345 propuestas provenientes de 91 países y regiones del mundo.
Algunas de estas imágenes se muestran en la sala Héctor Azar de Casa de Cultura -5 Oriente número 5, Centro Histórico-, y avanzan como el día va hacia la noche, acompañadas de aquellos arrullos que están listos para ser cantados.
Destaca que dicho volumen cuenta además con un repositorio sonoro digital en el que se contienen los cantos: https://anchor.fm/arrullodeluciernagas.