Náhuatl, purépecha, hñahñú, totonaco, wiraxika, maya, totonaco y mixteco, son ocho de las lenguas originarias implícitas en los proyectos que desarrollaron investigadores del Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS) y el Instituto Nacional de Astrofísica, Óptica y Electrónica (INAOE).
Juguetes y tangibles educativos para el aprendizaje y valoración de las lenguas indígenas mexicanas es el nombre de este proyecto que tiene como objetivo que los niños de comunidades indígenas refuercen los conocimientos de su lengua materna.
Dicho proyecto multidisciplinario, cuyos resultados fueron presentados este miércoles 12 de julio en el INAOE, combina aspectos sociales con tecnológicos, particularmente de la robótica.
Se trata, se explica en un boletín informativo, de los robots parlantes en náhuatl y purépecha, el gusanito que habla hñahñú y de las loterías en maya, náhuatl y mixteco. Estas últimas son los juguetes interactivos tecnológicamente más complejos que se realizaron en el marco de este proyecto desarrollado por centros pertenecientes al Sistema de Centros Públicos de Investigación del Conacyt.
Los robots parlantes son juguetes interactivos que contienen en su interior componentes electrónicos que les permiten reconocer si algunas partes de su cuerpo son activadas mediante presión. Se conocen como Paquitos y a la fecha ya se han desarrollado los que hablan náhuatl, purépecha, totonaco, wiraxica y español.
Mientras que el gusanito que habla hñahñú es una propuesta inicial del Laboratorio de Lengua y Cultura Víctor Franco del CIESAS, realizado en cartón con el objetivo de que niños de seis a doce años reflexionen sobre la estructura de su lengua. Esta propuesta fue llevada a un dispositivo electrónico enlazado vía Bluetooth con dispositivos móviles y permite construir frases, escucharlas, conocer su traducción al español y visualizar una animación alusiva con efectos sonoros.
Finalmente, la lotería maya-nahuatl-mixtecto está basada en el juego tradicional. Se trata de un tablero y tarjetas con distintas figuras. Tiene dos niveles: en el primero se mencionan los nombres de las figuras y en el segundo se dice una adivinanza cuya respuesta es el nombre de la figura.
Leopoldo Altamirano Robles, director del INAOE señaló que la relación con el CIESAS data de 1999 y que gracias a diversos proyectos la colaboración perdura hasta el día de hoy. “Hay resultados valiosos que atraen al público y que benefician a los niños”, puntualizó.
Por su parte, Agustín Escobar Latapí, director del CIESAS, dijo que dicho centro de investigación realiza distintos proyectos, publicaciones y foros sobre educación intercultural. Agregó que los juguetes y tangibles fueron desarrollados tomando en cuenta al usuario con su especificidad cultural y lingüística, y que serán llevados a cinco o seis estados del país.
Agregó que este proyecto se desarrolla en el Laboratorio de Lengua y Cultura Víctor Franco del CIESAS, cuyos objetivos son trabajar a favor del fortalecimiento y rescate de la diversidad cultural mexicana y alentar la innovación en el desarrollo de materiales educativos.